Mit Sicherheit zum perfektem Ergebnis.
Alle unsere Übersetzungen sind das Resultat eines verbindlichen Zusammenspiels:
- Die zielgenaue Definition klarer und verbindlicher Qualitätsrichtlinien,
- deren exakte Umsetzung und Einhaltung durch alle Beteiligten
- und die Verifikation durch wirkungsvolle Qualitätssicherungssysteme.
Sie können bei uns ZERTIFIZIERTE DIENSTLEISTUNGEN gemäß DIN EN 17100 erhalten. Darüber hinaus berücksichtigen wir individuelle Vorgaben: Wir entwickeln und optimieren maßgeschneiderte Prozesse und Qualitätsregeln und sorgen für deren transparente Überwachung durch unsere intelligenten Sicherungssysteme.
Jede einzelne an den Projekten beteiligte Person – Übersetzer wie Projektmanager – ist eine qualifizierte Fachkraft, die wir sorgfältig ausgewählt und geprüft haben. Derselbe Anspruch liegt dem Einsatz unserer technischen Hilfsmittel wie der Spezialsoftware zugrunde, die der Einhaltung der Qualitätsstandards Rechnung tragen.
Profis auf ihrem Gebiet.
Unsere Qualitätssicherung beginnt lange vor einem Projekt: Bei der Auswahl qualifizierter Übersetzer.
Wir nehmen ausschließlich ausgebildete, zertifizierte und erfahrene Fachleute in unseren Pool der qualifizierten Übersetzer auf: Jeder Bewerber durchläuft ein mehrstufiges Prüfverfahren, mit dem wir uns von seiner Eignung überzeugen.
Bei ihrem Einsatz gehen wir grundsätzlich nach dem Ziel-/Mutterland-Prinzip vor: Das heißt, Übersetzungen erfolgen jeweils in der eigenen Muttersprache und im entsprechenden Heimatland.
Zur Gewährleistung höchstmöglicher Übersetzerqualität unterliegen die Projekte einer strengen internen Prüfung durch den zuständigen Projektmanager auf Termintreue, Kommunikationsverhalten und sprachlicher Leistung.
Know-how in jeder Beziehung.
Unseren Projektmanagern vertrauen wir die Koordination und Betreuung Ihrer Projekte an – deshalb zeichnen sie sich aus durch Fachkenntnis, Flexibilität und Feingefühl.
Als Auftraggeber erhalten Sie einen festen Ansprechpartner, der den Ihrem Projekt individuell angepassten Workflow überwacht.
Jeder Einzelne ist studierter Sprachwissenschaftler und verfügt neben perfekten Englisch- und Deutschkenntnissen über Kenntnisse in mindestens einer weiteren Fremdsprache.
Unabhängig von seiner Berufserfahrung durchläuft jeder neue Mitarbeiter ein 6-monatiges Trainee-Programm, um sich mit unserer Arbeitsweise und speziellen Systemen vertraut zu machen.
Ein regelmäßiger Jour fixe dient der Kommunikation z. B. von Innovationen unserer Branche, durch die wir unsere Mitarbeiter auf dem neuesten Stand halten.
Nichts von der Stange.
Optimale Ergebnisse gewährleisten wir mit unseren klar definierten und fest installierten Qualitätssicherungsprozessen.
Und diese passen wir dem einzelnen Projekt genau an: Zu Beginn einer Zusammenarbeit erstellen wir in Bezug auf Dokumentenarten, Sprachen und Auftragsformen speziell abgestimmte Workflows.
Die einzelnen Schritte zur Qualitätssicherung – Kontrolle von Orthographie, Grammatik und Formaten sowie individualisierte Kriterien – werden von unseren Projektmanagern mit technischer Unterstützung nachgehalten.
Zur Einhaltung höchster Qualitätsstandards und zur maximalen Transparenz erhält jeder Auftraggeber einen Link, mit dem er einfach und schnell ein Feedback zum Auftrag an unseren QS-Server senden kann.
Eine Frage der Technik.
Wirkungsvolle QS-Systeme unterstützen und verifizieren alle Arbeitsschritte bei der Erstellung und Kontrolle der Übersetzungen.
Die vielfältigen Kontrollmechanismen unserer Translation-Memory-Systeme weisen die Bearbeiter bereits im Übersetzungsprozess auf potentielle Fehlerquellen hin und eliminieren kritische Punkte bei ihrer Entstehung. Des Weiteren ermöglichen sie dem Lektor, das Übersetzungsergebnis auf eine Vielzahl von Kriterien hin zu überprüfen.
Modernste Terminologie-Management-Systeme unterstützen zusätzlich die langfristige unternehmensweite Konsistenz Ihrer multilingualen Kommunikation.
Um unserem eigenen hohen Qualitätsanspruch gerecht zu werden, haben wir ein eigenes Projektmanagement-System entwickelt, das höchste Anforderungen hinsichtlich Detaillierungsgrad, Transparenz und Flexibilität erfüllt.